Annie Ernaux, francuska autorica i dobitnica Nobelove nagrade za književnost 2022. godine, osvojila me svojim romanom Samo strast, a moj osvrt možete pročitati na poveznici. U ruke mi je dospio Događaj kojeg sam rado čitala očekujući da će me autorica ponovno oduševiti. I jest! Ono što osobito cijenim kod Ernaux je činjenica da s toliko... Continue Reading →
Moja godina odmora i opuštanja, Ottessa Moshfegh
Ottessa Moshfegh američka je autorica iz Nove Engleske. Elieen njezin je prvi roman koji je osvojio brojne nagrade, a nakon toga je napisala mnoge bestselere od kojih je jedini naslov preveden na hrvatski jezik (zasad) Moja godina odmora i opuštanja. Roman je u originalu objavljen 2019. godine, a hrvatski prijevod objavljen je 2021. godine. Moja... Continue Reading →
Ivan Stanišić: “Odlične korice neće lošu knjigu popraviti, kao ni što loše korice neće odličnu knjigu upropastiti”
Htjeli mi to priznati ili ne, činjenica je da naslovnice knjiga igraju određenu ulogu prilikom kupovine knjiga. Nekome više, nekome manje, no vizualni prikaz naslovnica knjiga svakako može biti razlog za bacanje na (ne)čitanje ili (ne)kupovinu knjige. U Hrvatskoj (i svijetu općenito) ima svakakvih naslovnica. Naslovnice koje uopće ne odgovaraju sadržaju knjige, preuzimanje originalnih naslovnica/naslovnica... Continue Reading →
Iscrpan vodič kroz najpopularnije knjige: Publicistika
Na stranici Top lista knjiga redovito se ažuriraju podaci o prodaji knjiga u knjižarama i na temelju toga se stvaraju popisi najpopularnijih knjiga prema kategorijama. Volim popise i knjige i zato me zabavlja pratiti ovu stranicu, a u ovom članku ću kratko prokomentirati knjige koje me privlače i koje sam čitala. Cilj članka je pomoći... Continue Reading →
Samo strast, Annie Ernaux
Annie Ernaux francuska je spisateljica i profesorica književnosti. Objavila je više od dvadeset djela, od kojih u hrvatskom prijevodu: Samo strast (Vuković&Runjić, 2002.), Mjesto (Disput, 2008.), Jedna žena (Kulturtreger & Multimedijalni institut, 2021.) i Događaj (Kulturtreger & Multimedijalni institut, 2021.). Posljednji objavljen roman je Djevojačke uspomene objavljen u izdanju Naklade OceanMore (2022.). Samo strast prvi... Continue Reading →
Mračna kći, Elena Ferrante
Roman Mračna kći prvi je put objavljen 2006. godine, a u Hrvatskoj je stigao prijevod 2021. (prevoditeljica Ana Badurina) u izdanju Profil knjige. Izašao je netom prije Interlibera te godine, a koliko sam popratila, prodavao se brzinom svjetlosti. Ipak se radi o jednoj od najpopularnijih autorica današnjice - Eleni Ferrante. Kako i u svojim ostalim... Continue Reading →
O komercijalizaciji književnosti i internetu u 21. stoljeću
Nakon dvomjesečne stanke - I'm BACK! Objavljivala sam slike i potrudila se ne zapostaviti stranicu. Želja je nekako prirodno bila tu i nikad mi nije bio problem potrošiti dragocjenu pauzu na prepisivanje citata, smišljanje objava, opisa i svega što ide uz to što je dokaz (barem meni) da uživam u vođenju ove stranice i profila.... Continue Reading →
Knjiga popularnog pisca koja će vas utješiti
Knjiga utjehe nova je knjiga poznatog engleskog pisca i novinara Matta Haiga obavljena ove godine u izdanju Vorto Palabre. Za prijevod su zaslužne Božica Lebinec i Lidija Lebinec. Haig piše beletristiku i publicistiku za djecu i za odrasle. Iskreno pripovijeda o sebi i svojoj borbi s anksioznošću. U knjizi Zašto ostati živ piše o tome... Continue Reading →
Anne Faidman: Never Do That to a Book
Anne Faidman američka je esejistica i reporterka. Bavi se novinarstvom, piše eseje, memoare i autobiografiju. Najpoznatije njeno djelo zbirka je eseja Ex Libris: Confessions of a Common Reader objavljena 1995. godine Pažnju mi je privukao njezin esej naslova Nevet Do That to a Book objavljenom na američkom portalu Slate u kojem opisuje ljubav prema knjigama.... Continue Reading →
Svježa voda za cvijeće, Valérie Perrin
Svježa voda za cvijeće drugi je roman nagrađivanje francuske autorice Valérie Perrin. Roman je prvi put objavljen 2020. godine, a hrvatsko izdanje stiglo je 2022. u izdanju Naklade Sonatina. Za odličan prijevod zaslužna je prevoditeljica Maja Ručević. U pripremi je i miniserija snimljena po ovom romanu. Violette Toussaint čuvarica je groblja Brancion-en-Chalonu. Živi sama u... Continue Reading →